Advertisements

myMEGusta

Named for things that please me (“me gusta” in Spanish) and rhymes with balabusta (Yiddish for “good homemaker”).

Whee! Whee! Whee! Happy Year of the Dragon!

When it comes to Chinese New Year, I am like the annoyingly happy Geico pig.

There’s really nothing not to like about this holiday: an excuse to eat wonderful food in fun surroundings, at its best, in a large group for a custom-made banquet and little tastes of lots and lots of things.

2011 was my lucky year, having been invited to celebrate the Year of the Rabbit in Chengdu, Szechuan Province, China.  Szechuan peppercorns! Pandas!

My first dinner on arriving was in a cavernous restaurant full of families obviously enjoying themselves immensely. I was the only non-Asian in the room, and our dinner included 3 cold dishes: smoked salt and pepper rabbit*, shredded chicken in red oil,  and watercress in Szechuan oil dressing; 4 hot dishes: leatherback turtle (an amazing gelatinous texture in a green herb sauce), frog in cellophane noodles, braised duck, and taro in a red broth; ending with seaweed and pork ribs soup and chive dumplings.

Whee! Whee! Whee!

*I’m still surprised that the Chinese zodiac honoree kept showing up on menus.

One family banquet included an incredible variety of 19 dishes with no two flavors or textures the same.  Standouts were the best roast pigeon I have ever had anywhere, hairy crab in a zesty brown sauce on glutinous rice cakes, and skinless walnuts poached in wine and chicken stock with broccoli (my notes read: “stunning”).

Aside from the fabulous food, Chinese New Year is a time for incredible decorations, all in the motif of the New Year, in 2011, bunnies. Rabbits were everywhere you looked. Department stores appeared to be merchandising our Easter. Rabbit lanterns were ubiquitous, colorful pastels in daytime and strikingly lit after dark.

Every year miniature (and not so miniature) orange and tangerine trees decorate hotel lobbies, businesses and homes everywhere. The orange orbs are reminiscent of gold coins, a symbol of wealth and prosperity.

And then there were the fireworks. I was mesmerized by the displays, all put on by individuals or families, which lit the Chengdu skies for hours on end as far as the eye could see (and in the park adjacent to the high-rise where I was staying).

Wishing everyone a Delicious and Prosperous Year of the Dragon!

新年快樂

Advertisements

Single Post Navigation

2 thoughts on “Whee! Whee! Whee! Happy Year of the Dragon!

  1. On NPR this morning, there was an interesting article about how prestigious it is in Hong Kong to be born in the year of the Dragon. Couples time their pregnancies so that this will happen. This in turn puts a strain on the hospitals, and in a few years, on the schools with larger than average class sizes. Because of the overcrowding, these desirable “dragon babies” can end up having a poorer education than their more lowly schoolmates.

  2. Celebarting with friends–put up my lanterns and dragons yesterday. Next working on the menu.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: